Søkeresultater: 92 ledige stillinger
...arbeidsoppgaver vil i hovedsak være å
tolke mellom norsk talespråk og norsk... ...OsloMet og ansatte som regelmessig benytter tolk
samarbeide med formidlerne ved Tolketjenesten... ...på et skandinavisk språk eller engelsk. Oversettelser må være autorisert. Du må fremvise...
...Arbeidsoppgaver
Betjene ekspedisjoner og telefonhenvendelser
Registrere pasientbesøk og ferdigstille registrering av kontakter
Bestille tolk, pasienttransport og overnatting
Holde seg oppdatert på gjeldende prosedyrer og retningslinjer
Forefallende kontorarbeid...
...materiale i kriminalsaker
Dokumentere undersøkelsen av materiale med foto og tekst
Mikroskopere for å påvise ulike celletyper
Tolke DNA-resultater
Utarbeide sakkyndig uttalelse
Kvalifikasjoner
Faglig relevant utdanning på bachelor- eller masternivå innen...
...derfor haptisk kommunikasjon (kommunikasjon gjennom berøring). Jeg kommuniserer også gjennom lyder og kroppsspråk, dette vil du lære og tolke etterhvert. For meg er det viktig med faste rutiner og forutsigbarhet. Jeg er veldig glad i sang og musikk, bading, gå på tur,...
...forebyggende arbeid med barn, unge og deres familier.
Det er ønskelig at du har god kompetanse på ammeveiledning.
Erfaring med bruk av tolk i konsultasjoner.
Kjennskap til CGM helse.
Gode norskkunnskaper skriftlig og muntlig
Personlige egenskaper
du liker å...
...ikke bare møter, men overgår markedets forventninger.
Hvem er du? Du er personen som ikke bare samler inn data, men som også kan tolke og omskape denne informasjonen til strategier som leverer resultater. Din evne til å forstå komplekse markedssituasjoner og transformere...
...(barn, unge og deres familier)
Digitale ferdigheter
Erfaring fra å arbeide med minoritetsspråklige familier, inkludert bruk av tolk
Kulturforståelse
Personlige egenskaper
Du må ha fokus på tverrfaglig samarbeid, ta initiativ og kunne arbeide selvstendig....
...behov for i stor grad har ikke jeg det heller og vi må finne veien mens vi går. Det kan være nødvendig at du opptrer litt mer som en tolk som forklarer hva jeg mener til feks ansatte i helsevesenet og hvorfor det er viktig at man lytter til meg. Fleksibilitet er mulig...
...elektroniske rekrutteringssystem.
Vi gjør oppmerksom på at alle dokumenter må være på et skandinavisk språk eller engelsk. Eventuelle oversettelser må være attesterte.
Vi gjør oppmerksom på at søknaden blir vurdert ut fra informasjonen som foreligger ved søknadsfristens...
...Koorespodanse med pasienter via e-post og dialogmeldinger
Timeoppsett
Telefonservice
Drosjebestilling
Bestilling av tolk
Administrasjon av arbeidsoppgaver i det pasientadministrative systemet DIPS
Annet ekspedisjonsarbeid
Akershus universitetsykehus...
...i Jobbnorge når du søker stillingen. Dersom du har tatt hele eller deler av utdanningen din i utlandet, ber vi om en autorisert oversettelse av papirer og vitnemål, og godkjenning fra Logg inn for å se kontaktinformasjon .
Søkerlister kan bli offentliggjort iht. offentleglova...
...jordmor
Erfaring fra helsestasjon/ og eller sykehus
Erfaring fra å arbeide med minoritets språklige familier, inkludert bruk av tolk
Kulturforståelse
Digital kompetanse
Personlige egenskaper
Gode samarbeidsevner
Gode kommunikasjonsferdigheter
Evne...
...funksjon knyttet til veiledning og opplæring i hjemkommuner. Vi har egen seksjon for rehabilitering og utredning knyttet til spesialisthelsetjenesten. Signo Conrad Svendsen Senter drifter også to ulike "tolk på arbeidsplass" ordninger, en i Midt-Norge og en i Oslo.
.
...reparasjoner, produksjon av reservedeler, samt spesialdeler til ulike utviklingsprosjekt
Se det store bildet og tenke helhetlig
Lese og tolke tekniske tegninger
Ta ansvar for nødvendig vedlikehold, og holde orden på arbeidsplassen
Vi håper at du:
Har fagbrev eller...
...rekrutteringssystem. Du må laste opp attester og alle sider av vitnemål. Dokumentene må være på et skandinavisk språk eller engelsk. Oversettelser må være autorisert. Du må fremvise originaler ved et eventuelt intervju. OsloMet gjennomfører kontroll av dokumenter, slik at du...
...rekrutteringssystem Jobbnorge.
Vi gjør oppmerksom på at alle dokumenter må være på et skandinavisk språk eller engelsk. Eventuelle oversettelser må være attesterte.
Vi gjør oppmerksom på at søknaden kun blir vurdert ut fra informasjonen som foreligger i søknaden du har...
...via Jobbnorge.no. Legg ved attester og alle sider av vitnemål. Dokumentene må være på norsk, et skandinavisk språk eller engelsk. Oversettelser må være autorisert. Før en eventuell ansettelse vil vi kontrollere dokumentene. Ved utenlandsk utdanning ber vi om at du legger...
...rekrutteringssystem Jobbnorge.
Vi gjør oppmerksom på at alle dokumenter må være på et skandinavisk språk eller engelsk. Eventuelle oversettelser må være attesterte.
Søknaden blir vurdert ut fra informasjonen som foreligger ved søknadsfristens utløp. Sørg derfor for at...
...sikkerhetsklarering eller at dette kan gis.
Dersom du har tatt hele eller deler av utdanningen din i utlandet, anbefaler vi en autorisert oversettelse av papirene dine og godkjenning fra HKDIR (
Personlige kompetanser
Det er viktig for oss at du samarbeider godt med ulike...
...i Jobbnorge når du søker stillingen. Dersom du har tatt hele eller deler av utdanningen din i utlandet, ber vi om en autorisert oversettelse av papirer og vitnemål, og godkjenning fra Logg inn for å se kontaktinformasjon .
Søkerlister kan bli offentliggjort iht. offentleglova...